Ha jól emlékszem, apukám egyszer azt mesélte, hogy George Bernard Shaw (ír (?) író, a Pygmalion - amely alapot ad a My Fair Lady musical-nak - színdarab szerzője - valaki talán megemlítette a Higgins professzort?...) nagyon akarta az angol helyesírást felújítani, sőt, saját ábécé rendszert is kidolgozott ennek céljából.
Nem sikerült... Még mindig kínlódunk a 600 éves kiejtés leírásával. Engem annyira nem zavar, pedig. Végül is, olyan radikális változást kéne most bevezetni, hogy évtizedekig senki se tudna rendesen olvasni egyáltalán. Egyébként, a brit és az amerikai angol még inkább elfordulna egymástól.
Például, hogyan írnák a semleges magánhangzót, mint az angol mássalhangzók előtt használt "the" szóban? - az angolban ez nagyon gyakori hang. Mint románul az - ă ; vagy albánul - ë ? Talán. Az angolok, viszont, nem nagyon szeretik az ékezetes betűket. És mi lesz a magánhangzó utáni R hanggal? -amelyet amerikai, skót angol nyelvjárásokban ejtik, hivatalos brit, ausztráliai, dél-afrikai angolban, pedig, nem.
Például: One rainy day, the rats heard a great noise in the loft. The pine rafters were all rotten, so that the barn was rather unsafe. At last the joists gave way and fell to the ground. The walls shook and all the rats' hair stood on end with fear and horror. "This won't do," said the captain. "I'll send out scouts to search for a new home."
Saját ígyekvésem szerinti megújított helyesírás szerint, pedig (hivatalos brit változat):
Wan reeini deei, dhë räts hëëd ë greeit noiz in dhë loft. Dhë pain raaftëz wëë ool rotn, sëu thät dhë baan woz raadhë anseeif. Ät laast dhë joists geeiv weei änd fel tu dhë graund. Dhë woolz shuk änd ool dhë räts' hèè stud on end widh fië änd horë, "Dhis wëun't duu," sed dhë käptin. "Ai'l send aut skauts tu sëëch foo a nyuu hëum." - Akárhogyan, szörnyű a látványa.
Bernard Shaw-ra visszatérve, azt mondta, hogy a mostani angol helyesírás alapjan a hal (fish) szót, így lehetne írni - ghoti.
gh - mint "enough"
o - mint "women"
ti - mint "nation"
De hogy csak meg tudjuk magunkat vígasztalni. Az angol a második legnagyobb anyanyelvű létszámmal rendelkezik (bár a spanyol már komoly vetélytársunk). Ez első helyen áll a kínai, és abban a nyelvben, minden egyes szónak külön írásjele van, amelynek semmi köze nincs a kiejtéshez. Csak megemlítem...
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése