Tudtátok-e, hogy a koreai nyelven két teljesen külön szám rendszert használnak, a hagyományos koreait, valamint a kínai eredetűt?
Például: hagyományos koreai - hana, dúl, set, net, tasot...
Kínai alapú: il, í, sam, sá, ó...
És ezeket külön helyzetekbe használják. A kínai alapú elterjedtebb, pl. a matekban, de mikor mondják, pl. az időt... az órát koreai számmal mondják, a percet, pedig kínaival.
Micsoda őrültség - gondoltam én. Amíg rá nem jöttem, hogy az angolban, mind az angol-szász, a görög, és a latin számokat használjuk - legalább összetett szavakban.
Például: four sided figure = quadrilateral
(uni-, bi-, tri-, quadri-, quinqu...)
Four faced solid = tetrahedron
(heno-, duo-, tri-, tetra-, penta-...)
Na, ez micsoda őrültség?
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése